Senin, 10 Februari 2020

Mesure pour mesure

Category: Livres,Romans et littérature,Littérature anglaise

Mesure pour mesure Details

Le duc de Vienne, parti en voyage, a confié la régence au plus digne, le seigneur Angelo. Ce magistrat honnête tombe le masque et va se comporter en abominable tyran, exhumant une loi absurde tombée en désuétude : le seigneur Claudio est condamné à mort pour avoir forniqué avec sa fiancée hors des liens du mariage. Devenu amoureux de la novice Isabella, soeur de Claudio, elle y consent, mais le « retour » du duc, caché à la Cour sous des habits de moine, confondra le régent. Cette pièce, qui fascine tant les metteurs en scène (Lugné-Poe, Brook, Zadek, Braunschweig, Nichet) par sa noirceur festive, est considérée comme le plus sombre des comédies de Shakespeare. Avec la nouvelle traduction de Jean-Michel Déprats qui fait apparaître enfin toute la finesse des jeux de langages et des mots d'esprit, elle devient aussi, sans aucun doute, une des plus brillantes.

Reviews

Cette pièce est considérée paraît-il comme la plus sombre des comédies de Shakespeare. J'ai pris beaucoup de plaisir à lire cette pièce qui est vraiment riche en rebondissements. Il y a un Méchant fort réussi : Angelo ; un prince qui arrive à la fin pour sauver tout le monde comme dans notre « Tartuffe », des femmes admirables et vertueuses. Les thèmes abordés sont la tyrannie, le péché, le mal et la vertu, la mort, le châtiment et le pardon. Thèmes très riches donc, comme toujours dans Shakespeare. On se déguise beaucoup, on se déguise pour passer pour un autre, ce qui rend l'action plutôt plaisante. Il est très difficile de lire Shakespeare en anglais, donc je l'ai lu dans un premier temps en français. On verra pour plus tard. Ma pièce préférée de Shakespeare est « La Nuit des Rois » que j'avais découverte à la télé étant enfant, Anny Duperey toute jeune jouant à la fois une jeune fille et un jeune homme (le travestissement, toujours...).

Previous Post
Next Post

post written by:

0 Comments: